Home > Kultuur > ILMUMAS UUS RAAMAT

ILMUMAS UUS RAAMAT

detsember 1st, 2004

Lähiajal on eestikeelsena ilmumas Benjamin Anoliku raamat “Mälu missioon”. Algselt on raamat kirjutatud heebrea keeles, hiljem on seda tõlgitud mitmetesse keeltesse, sealhulgas poola ja vene keelde. Praegu tõlgitakse raamatut ka saksa keelde.
Olga Medvedjeva kirjutab raamatust ja selle autorist järgnevalt:
Benjamin Anolik sündis 1926. a. Leedus. Kui ta oli 15-aastane, hõivasid tema kodulinna Vilno (Vilniuse) natsid.
Sõjatules hukkusid Benjamini vanemad, ta kaotas samuti oma sugulased ja sõbrad. Tema noorus möödus getos ja natslikes koonduslaagrites.
Imekombel õnnestus Benjaminil Klooga laagris ellu jääda. Eraldi peatükk on pühendatud Eesti territooriumil olnud natsilaagritele aastatel 1942-1944.
1949. a. asus B. Anolik elama Iisraeli ja oli üks kibutsi Lohamei Hagetaot (Getovõitlejate kibuts) asutajatest, seal elab ja töötab ta siiani. See kibuts on väga hästi tuntud kogu Iisraelis, sest sinna on rajatud ainulaadne muuseum – "Getovõitlejate Kodu", mis on pühendatud Jicchak Kacenelsonile. See muuseum, nagu ka memoriaalmuuseum Yad Vashem Jeruusalemmas, kogub ja uurib materjale Teises maailmasõjas massiliselt tapetud juutide kohta.
Anolik on selle muuseumi juhtiv sekretär. Ta on Katastroofist näinud tuhandeid dokumente, lugenud sadu tunnistusi inimestelt, kes selle tragöödia üle elasid. Ta tunneb enamust sama teemat käsitlevast kirjandusest, muusikast, kunstist, filmist…
Ja siiski pidi ta ka ise sulepea kätte võtma.
Sõjast möödunud aastakümnete jooksul on kõik üleelatu muutunud mälestusteks. See aga on juba teine þanr, kirja pandud teisel ajal ja teisele lugejale. Jääv on aga piinav, lakkamatu, püsiv valu – rõhuvraske kogemus sõjast.
Lihtsate sõnadega kirjeldab B. Anolik, mis temaga juhtus. Oma raamatus ei kasuta ta luulelisi väljendeid, kõnekujundeid, sümboleid, metafoore. Nende asemel kõnelevad faktid. Faktidest kinnipidamine, alasti tõsiasjade esitamine annavad raamatule talle omase vormi. Faktid ongi selle raamatu lähtepunkt ja eesmärk. (Lühikese kommentaari neile leiab lugeja Poolas väljaantud raamatu "Poslannictwie pamieci", Krakow, 1997 eessõnast, mille on kirjutanud ajaloolane J. A. Gerowski.)
Eraldi rõhutaksin, et mitmed peatükid raamatus on pühendatud Janusz Korczakile, harukordsele pedagoogile ja kirjanikule, kes koos oma kasvandikega, juudi lastekodu orbudega hukkus Treblinka natslikus koonduslaagris massimõrvamiste ajal.
Rahvusvahelise liikumisega, mis populariseerib Janusz Korczaki pärandit, liitus B. Anolik 1960. a. Et valmistada ette Korczakile pühendatud väljapanekuid, pöördus ta abi saamiseks ühe endise Korczaki lastekodu kasvandiku Arje Buchneri poole, kes sel ajal oli Janusz Korczaki Ühingu Iisraeli osakonna president.
Aastad möödusid. Benjamin Anolikust sai üks Korczaki-liikumise silmapaistvamaid tegelasi – ta on energiline, haritud, elukogenud. 1990. a. suvel organiseeris ta Iisraelis seminari Moskva pedagoogidele, kus teostus idee asutada Korczaki ühendus ka Venemaal. Täna, seitse aastat hiljem, täites sedasama mälu missiooni, on Venemaa kortðaklased välja andnud raamatu Benjamin Anoliku meenutustega.
Raamat ilmub holokaustipäevaks ning on mõeldud eeskätt kooliõpilastele. Raamatut on võimalik osta Iisraeli Keskusest.
Raamat ilmub tänu USA saatkonna toetusele.

admin Kultuur

Comments are closed.